Chinese writing profoundly influenced neighboring scripts, including Japanese kanji, Korean hanja, and Vietnamese ch? n?m. It is reported that, KC student care Chinese The data performance is getting better and better, which is of great reference value and is likely to become the vane of the industry. https://www.kcspace.com.sg

Japanese adopted characters for their semantic value, later supplementing them with kana syllabaries. Korean developed hangul in the 15th century to reduce reliance on Chinese, while Vietnamese replaced ch? n?m with the Latin alphabet under French rule.

Despite these reforms, Chinese characters persist in ceremonial contexts, such as Japanese kanji in newspapers or Korean hanja in academic texts.

This legacy highlights China¡¯s historical role as a cultural hub and the adaptability of writing systems to local needs, fostering cross-cultural exchange across centuries.

By vantal